Description
گنتزلر در چشم اندازی بلند و در طیفی گسترده تحول مطالعات ترجمهٔ ادبی را از برنامهٔ کارگاه ترجمهٔ آمریکا آغاز میکند و با بررسی نظام چندگانه در دهههای هفتاد و هشتاد و ساخت گشایی به چرخش فرهنگی ، نظریهٔپسا استعماری ، ترجمه و پس از آن میپردازد.
مهارت گنتزلر در ترجمه محدود به نظریه نیست.کتاب نظریه های ترجمه در عصر حاضر ، خود عملاً ترجمه است ، چون که نویسنده مطالب نظری و پیچیدهٔ بسیار زیادی را در آن به زبانی قابل درک برمیگرداند ، و خواننده بدون دانش قبلی در این زمینه از آن بهرهمند میشود. در این کتاب اودین گنتزلر سرپرست مرکز ترجمه در دانشگاه ماساچوست ، پیشرفتهای جدید در زمینه نظریه ترجمه را منتقدانه تحلیل میکند ، توانایی و ناتوانی هر یک از شیوهها را نشان میدهد و پیوندها و همپوشانیهای این مکاتب را در سیر تکوینشان توضیح میدهد.
کتاب نظریه های ترجمه در عصر حاضر ، به شش فصل تقسیم شده است: کارگاه ترجمهٔ آمریکای شمالی ، علم ترجمه ، مطالعات ترجمهٔ اولیه ، نظریهٔ نظام چندگانه ، ساختگشایی ، آیندهٔ مطالعات ترجمه.
کتاب نظریه های ترجمه در عصر حاضر ، به نویسندگی ادوین گنتزلر ، و با ترجمه ی علی صلح جو ، توسط انتشارات هرمس ، چاپ و توزیع شده است.
0 نظر