Description
بسیاری از منتقدان ، آخرین انار دنیا را بهترین و کاملترین رمان در ادبیات کُرد میدانند. چنانچه بخواهیم ترجمه به
زبانهای مختلف را معیاری برای جهانی شدن یک رمان بدانیم ، آخرین انار دنیا
رمانی جهانی است چرا که تاکنون به زبانهای آلمانی ، روسی ، انگلیسی ، عربی ، یونانی ، ترکی و اخیراً هم اسپانیایی برگردان شده و هنوز هم در نشریات ادبی دنیا نقدهایی میخورد... با رمان فوقالعاده قوی و تکنیکی روبه رو هستیم که بختیار علی ، هرچند جنگ و تبعات آن را دستمایهی اصلی داستانش کرده اما به تمام مسائل بنیادی زندگی بشر از مرگ و تنهایی و خدا و زیبایی گرفته
تا خیانت و تکثیر متشابه انسانها در یکدیگر نیز پرداخته و شگفتا که در انتهای داستان هم ، هیچ انسانی را محکوم و مجرم یا عاری از خطا نمیداند. قالب داستان بر رئالیسم جادویی استوار است ..
کتاب آخرین انار دنیا ، با ترجمه ی مریوان حلبچه ای ، توسط انتشارات ثالث چاپ و توزیع شده است.
0 نظر